What is 'Outage' (or Ullage)?
The amount by which a packaging falls short of being liquid full (expansion room). Section 9.8 (Glossary): Outage or ullage – The amount by
What is 'Outage' (or Ullage)?
ANSWER BREAKDOWN
- A. Incorrect. "The total weight of the cargo" is not correct. Section 9.8 (Glossary): Outage or ullage – The amount by which a packaging falls short of being liquid full, usually expressed in percent by volume.
- B. Correct. Section 9.8 (Glossary): Outage or ullage – The amount by which a packaging falls short of being liquid full, usually expressed in percent by volume.
- C. Incorrect. "A leak in the tank" is not correct. Section 9.8 (Glossary): Outage or ullage – The amount by which a packaging falls short of being liquid full, usually expressed in percent by volume.
- D. Incorrect. "The time it takes to unload" is not correct. Section 9.8 (Glossary): Outage or ullage – The amount by which a packaging falls short of being liquid full, usually expressed in percent by volume.
Que es el Espacio de Expansion (Outage o Ullage)?
AThe total weight of the cargo
BThe amount by which a packaging falls short of being liquid full (expansion room)
CA leak in the tank
DThe time it takes to unload
Seccion 9.8: El espacio de expansion es la cantidad en que un empaque no esta lleno de liquido, generalmente expresado en porcentaje por volumen.
- A. Incorrecto. "The total weight of the cargo" no es la respuesta correcta. La respuesta correcta es "The amount by which a packaging falls short of being liquid full (expansion room)". El espacio de expansion es la cantidad en que un empaque no esta lleno de liquido, generalmente expresado en porcentaje por volumen.
- B. Correcto. El espacio de expansion es la cantidad en que un empaque no esta lleno de liquido, generalmente expresado en porcentaje por volumen.
- C. Incorrecto. "A leak in the tank" no es la respuesta correcta. La respuesta correcta es "The amount by which a packaging falls short of being liquid full (expansion room)". El espacio de expansion es la cantidad en que un empaque no esta lleno de liquido, generalmente expresado en porcentaje por volumen.
- D. Incorrecto. "The time it takes to unload" no es la respuesta correcta. La respuesta correcta es "The amount by which a packaging falls short of being liquid full (expansion room)". El espacio de expansion es la cantidad en que un empaque no esta lleno de liquido, generalmente expresado en porcentaje por volumen.